untitled

     
 

Wolf Cub Law:
The Cub respects the Old Wolf,
The Cub respects himself/herself.


Loi de Louveteaux:
Un louveteau respecte le Vieux Loup;
Un louveteau se respecte.

 

Grand Howl :

A-h-h  K-a-y  L-a-a

W-e-e-l-l  d-o-o  o-o-u-u-r  BEST!

D-Y-Y-Y-B, D-Y-Y-Y-B, D-Y-Y-Y-B, D-Y-Y-Y-B

(draw this out like a wolf howl)

W-e-e-l-l  DOB, DOB, DOB, DOB!"

(make it sound like short, sharp barks)

 

DYB (pronounced "dib") means Do Your Best, and

We'll DOB, DOB, DOB, DOB means we'll Do Our Best

 

A-a-a  K-é-é  La-a
De... no... tre... mieux !
De... vo... tre... mieux !
(sur le ton d’un défi)
Oui, de...no... tre... mieux!
(D’une voix ferme et déterminée)
Faire de son mieux est la devise du louveteau, c’est donc avec enthousiasme que tu relèveras le défi.

Cubs/Louveteaux:

Wolf Cub Promise:
I promise to do my best
To love and serve God, to do my duty to the Queen;
To keep the law of the Wolf Cub pack,
And to do a good turn for somebody every day.

Promesse de Louveteaux:

Je promets de faire de mon mieux,

    pour aimer et servir Dieu,

    accomplir mon devoir envers la Reine,

   observer la loi de la meute des louveteaux,

    et de faire une bonne action pour quelqu’un chaque jour.

 

Wolf Cub Motto:
Do Your Best     

Fais de ton mieux.

                                  


Web Hosting · Blog · Guestbooks · Message Forums · Mailing Lists
Allwebco Web Templates · Build your own toolbar · Site Building Articles · Audio, Fonts, Clipart
powered by a free webtools company bravenet.com